Buscar en este blog

jueves, 27 de abril de 2017

A la ciencia le falta el esperanto

Interesante artículo en TECNOXPLORA sobre lo que dificulta la ciencia el uso de cualquier idioma irregular:
http://www.tecnoxplora.com/ciencia/divulgacion/cien-anos-muerte-padre-esperanto-cuando-ciencia-estuvo-punto-traducirse_2017042158f9d0f60cf2461b6de030d9.html

Cien años de la muerte del padre del Esperanto: cuando la ciencia estuvo a punto de traducirse

La ciencia es sobre todo conversación, por eso resulta triste que hoy en día una gran parte de nuestros esfuerzos científicos se pierdan por el idioma en el que se publican. Es algo a lo que estamos resignados... pero no siempre fue así.
Conferencia Internacional de Esperanto | Agencias
Leer más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario