Buscar en este blog

martes, 29 de diciembre de 2015

Esperanto: el gran aliado de las traducciones

El esperanto es una lengua que permite una gran expresividad y precisión en las palabras utilizadas.

Al ser un lenguaje aglutinante tiene la posibilidad de crear nuevas palabras mediante la unión de raíces y afijos, de esa forma se puede acotar o extender el significado de cualquier palabra dotando al lenguaje de una versatilidad única para expresar una idea o emoción.

Debido a esta característica en esperanto no existe un número limitado de palabras, sino que éstas pueden ser formadas de forma ilimitada adaptándose a la imaginación del hablante, o del traductor tal como siente la obra original. Estas características del esperanto permiten hacer llegar mejor el espíritu de la obra original a los lectores de la obra traducida.

Pongamos un ejemplo de una canción traducida de un idioma muy distinto al nuestro: Buye Bārun del persa (http://lyricstranslate.com/es/buye-b%C4%81run-%D8%A8%D9%88%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%88%D9%86-la-plej-nubeman-veteron.html#ixzz3vjLIn8VE)

La Pluvan Odoron (Buye Bārun - بوی بارون)

Persa

Buye Bārun - بوی بارون

وقتی که بوی بارون می پیچه توی ناودون
پر می کشه پرستو، به زیر طاق ایوون

وقتی پرنده صبح، رو شاخه ها می شینه
خورشید خانم یه خوشه شبنم زگل می چینه
...

traducción al Esperanto

La Pluvan Odoron

Kiam la pluvan odoron, flarante en la pluvtubo
Tiam ekflugas la hirundo, sub la verandan volbon

Kiam sidante sur branĉaro, la matena birdo
Tiam la sunino, plukas el la floraro, iun rosan grapolon

Leer más...

Pueden leer algo más sobre esta característica del esperanto en el artículo del gran esperantista Antonio del Barrio: La literatura traducida al esperanto (http://www.delbarrio.eu/la-literatura-traducida-al-esperanto.htm)



miércoles, 23 de diciembre de 2015

Bitbulteno 23, de la Federación Española de Esperanto

La celebración del día mundial del esperanto el pasado 15 de diciembre nos deja más noticias resumidas en el boletín de la Federación Española de Esperanto:

Publicada por la Federación Española de Esperanto la revista mensual Bitbulteno 23, 21-a de decembro 2015:

La Bitbulteno

NUMERO: 23
21-12-2015

Saluton !

He aquí un nuevo número del Boletín Electrónico de la Federación Española de Esperanto.

Jen nova numero de la Bitbulteno de Hispana Esperanto-Federacio.

logotipo de HEF
 

LA COMUNIDAD ESPERANTISTA CELEBRÓ EL DÍA DEL LIBRO EN ESPERANTO

El 15 de diciembre se celebró en todo el mundo el Día del Esperanto, el idioma internacional que pretender unir a personas de diferentes lenguas, países y culturas, utilizando un medio de comunicación común, justo y equitativo, vivo y con una importante cultura propia.
En más de 100 países del mundo, en más de mil ciudades se organizaron actos muy diversos, que han reunido a los hablantes y partidarios de esta lengua en un espíritu de alegría y colaboración, para mostrar a la sociedad que el esperanto sigue siendo hoy en día un medio de comunicación para difuminar las fronteras y unir a las personas.
En España se han llevado a cabo reuniones de esperantistas y actividades de difusión en localidades como Madrid, Barcelona, Zaragoza, Bilbao, Sevilla (ver foto), Alicante o Santander, pero lógicamente, las celebraciones no se han limitado a la península ibérica. En todo el mundo ha sido posible acercarse a la cultura en esperanto, como forma de reflejar la vitalidad de una lengua aún muy desconocida por el gran público, y sobre la que aún existen demasiados prejuicios.
Cartel del Día del Libro 2015

LA ESPERANTO-KOMUNUMO CELEBRIS LA ZAMENHOF-TAGON

La 15-an de decembro, kiel ĉiuj jaroj, la esperantistoj en la tuta mondo celebris la "Tagon de Esperanto", origine "Tago de la Libro en Esperanto" kaj alinome "Zamenhof-Tago". La lokaj grupoj kaj esperantistoj profitis tiun datrevenon por renkontiĝi kaj celebri la Tagon per diversaj agadoj, foje per komunaj bankedoj, foje per kulturaj aktivadoj, prelegoj, ekspozicioj, festoj, ktp.
Pluraj urboj plifruigis la celebradon al la 12-a de decembro, kaj en kelkaj, ekzemple en Zaragozo kaj Sevilo, oni celebris eĉ dufoje.
En Zaragozo, la grupo "Frateco" invitis ĉiujn geamikojn partopreni fratan tagmanĝon en restoracio dum la sabato. Poste, la 15-an de decembro, okazis en la sidejo de "Frateco" renkontiĝo kaj celebrado de la Libro-Tago, kun prelego de Antonio Marco Botella kaj gustumado de kelkaj manĝetoj kaj trinkaĵoj dum amikeca babilado.
En Sevilo, la sabaton 12-an oni organizis turisman viziton al la katedralo, kaj poste


Leer más ...

miércoles, 18 de noviembre de 2015

Nuevo curso para aprender vocabulario

La revista Kontakto se redacta utilizando un vocabulario de 1000 palabras, estas palabras han sido traducidas y se ha creado un curso en Memrise para estudiarlas por quien lo requiera.

Memrise se puede usar tanto en la página web como usando la aplicación para móviles, donde es posible descargar el curso para usarlo sin conexión a Internet.


Este mismo vocabulario se ha añadido en la web de Anki para su uso y descarga desde la aplicación de móvil Ankidroid. Pueden descargar el fichero del mazo desde aquí y guardarlo en la carpeta AnkiDroid del móvil o importarlo desde el programa para sistemas operativos de ordenadores de escritorio: Anki.


miércoles, 4 de noviembre de 2015

19º CONGRESO ANDALUZ DE ESPERANTO EN JEREZ


 
Un saludo desde la Asociación Andaluza de Esperanto.

Este pasado fin de semana se ha celebrado en Jerez de la Frontera el 19º Congreso Andaluz de Esperanto, al que estaban invitados todos los hablantes y simpatizantes de la lengua internacional de Andalucía y por supuesto también todos los del resto de España, así como los extranjeros que desearan conocer un poco más la cultura andaluza en una ciudad tan llena de atractivos como es Jerez.  En total han participando 60 esperantistas venidos no sólo de Andalucía y del resto del Estado, sino también de Portugal, Francia, Lituania, EE.UU., Croacia, Corea y Suecia. 
El tema central del Congreso fue “Esperanto y Universidad”, así se invitó al Dr. Duncan CHARTERS de la Universidad de Indiana en EE.UU., expresidente de la Liga Internacional de Profesores de Esperanto y docente en cursos de la lengua internacional desde hace bastantes años, para que nos contara sus experiencias en la enseñanza del esperanto a nivel universitario.  El Prof. Alejandro F. López de Vergara de la Universidad de La Laguna en las Islas Canarias, nos habló de su experiencia durante más de 16 años en la enseñanza del idioma internacional y su cultura en aquella universidad.  También tuvimos una visión del asunto desde el punto de vista de los alumnos, Fátima JIMÉNEZ GARCÍA, de Ronda, y alumna del curso de Posgrado de Esperantología e Interlingüística en la Universidad de Poznan, nos contó su experiencia en este curso, en el que se encuentra matriculada desde hace dos años.  Por supuestos también tuvieron lugar otras charlas sobre otros temas, entre las que hay que destacar la charla sobre la problemática del conflicto de delimitación marítima en la colonia de Gibraltar, impartida por la Dra. Rafaela URUEÑA ÁLVAREZ, de la Universidad de Valladolid.
Por supuesto ha habido tiempo para otro tipo de actividades.  El sábado inauguramos con un representante del Ayuntamiento de Jerez una nueva calle, que a partir de ahora llevará el nombre de “Esperantista Pedro Naranjo Terán”, en recuerdo del primer esperantista de la ciudad de Jerez que se dedicó a la enseñanza del idioma allá por los años ’20 del pasado siglo.  Visitamos también unas afamadas bodegas, donde pudimos saborear y comprar botellas del vino amontillado “Esperanto”, producido por esa bodega para el Congreso.  El viernes también visitamos el Observatorio de la Marina en la vecina ciudad de San Fernando y pudimos conocer también, a través de un paseo, la ciudad de Cádiz.  Por último, aquellos que quisieron se quedaron un día más para poder realizar una excursión por el Parque Nacional de Doñana y la desembocadura del Guadalquivir.

Ha sido un fin de semana intensamente esperantista, hemos vuelto a comprobar la utilidad del idioma para la comunicación, para la discusión, para pasar buenos momentos llenos de humor, para adquirir conocimientos y todo ello aquí en Andalucía. 

Gracias a todos los que han participado, empezamos ya a pensar en el 20º Congreso y por supuesto os invitamos a todos a que colaboréis con la Asociación Andaluza de Esperanto.

martes, 3 de noviembre de 2015

Duolingo comienza la creación del curso de esperanto

Un grupo de voluntarios ha comenzado en la web de Duolingo la creación del curso de esperanto para hablantes de español, será una traducción mejorada del actual curso para hablantes de inglés que en menos de medio año ha conseguido más de 170 000 estudiantes.

Por lo pronto ya se han apuntado más de 1500 personas para que les avisen cuando sea completado en: https://es.duolingo.com/course/eo/es/aprende-esperanto-en-linea

Mientras tanto puedes hacer el curso en inglés, con lo que refrescarás tus conocimientos en dicha lengua mientras aprendes esperanto.

lunes, 26 de octubre de 2015

Bitbulteno 21, de la Federación Española de Esperanto

Desde la federación nos llegan renovadas noticias sobre el mundo del esperanto:

Publicada por la Federación Española de Esperanto la revista mensual Bitbulteno 21, 26-a de oktobro 2015:


La Bitbulteno

NUMERO: 21
26-10-2015

Saluton !

He aquí un nuevo número del Boletín Electrónico de la Federación Española de Esperanto.

Jen nova numero de la Bitbulteno de Hispana Esperanto-Federacio.

logotipo de HEF

ESPERANTO Y UNIVERSIDAD EN JEREZ DE LA FRONTERA

Dentro de apenas una semana, entre el 30 de octubre y el 1 de noviembre, tendrá lugar en Jerez de la Frontera el 19 Congreso Andaluz de Esperanto. Los participantes podrán disfrutar de un intenso programa cultural y turístico, que puede consultarse en https://andaluziaesperanto.wordpress.com/.
El tema básico del programa cultural será "La universidad y el esperanto", dirigido no sólo a profesores y estudiantes universitarios, sino a todo el público en general. Tendremos charlas de diversos profesores de universidades españolas, y como huésped especial, contaremos con la presencia del prof. Duncan Charters, de la Sección de Lenguas y Culturas de la universidad Principia College, en Elsah, Illinois, en Estados Unidos.
Como prólogo, el jueves 29 de octubre a las 10:30h, en la Sala de Grados B del edificio de Informática y Telecomunicaciones de la Universidad de Málaga, el profesor Charters dará una conferencia con el tema “El esperanto en la universidad: experiencias, logros y perspectivas”.
La actividad en medios universitarios ha sido descuidada en los últimos tiempos en el movimiento esperantista español, pero últimamente se han abierto numerosas oportunidades de informar sobre nuestra lengua, y además se ha notado un claro incremento en el interés de los investigadores en relación con el esperanto y su cultura. Tendremos, pues, la oportunidad de debatir sobre esta importante e interesante relación.
No faltarán además conferencias, juegos, momentos de socialización, sobre los que es posible informarse en la web de la Unión Andaluza de Esperanto.
También es muy destacable el programa cultural. Jerez es arte y es cultura, y en esa bella ciudad podrá disfrutarse del vino, del flamenco y de las bellezas arquitectónicas. Precisamente en uno de los salones del Alcázar se desarrollará nuestro evento. También se podrá visitar Cádiz, San Fernando y, al finalizar el congreso, el Parque Natural de Doñana. Habrá visita a una "yeguada" y se podrá disfrutar de un vino "Esperanto".

Congreso Andaluz de Esperanto

Para todos los detalles sobre inscripción, viajes y alojamiento, se puede visitar la página web: https://andaluziaesperanto.wordpress.com/. Ven a disfrutar de una oportunidad excepcional.

ESPERANTO KAJ UNIVERSITATO EN LA PATRUJO DE ŜEREO

Post apenaŭ unu semajno, inter la 30a de oktobro kaj la 1a de novembro okazos en Jerez de la Frontera (Ŝereo, la patrujo de la fama vino, inter Sevilo kaj Kadizo) la 19a Andaluza Kongreso de Esperanto. Partoprenantoj povos ĝui tre intensan kulturan kaj turisman programon, pri kiu eblas informiĝi en https://andaluziaesperanto.wordpress.com/.
La baza kultura temo de la kongreso estas "Universitato kaj Esperanto", do ĝi interesas al ĉiuj universitataj studentoj kaj profesoroj, tamen la eniro estas malfermita al ĉiuj geesperantistoj, ne gravas aĝo nek kulturo, ĉar la evento estas pripensita por ĉiuj. Prelegos diversaj esperantistaj universitataj profesoroj el Hispanio, kaj kiel speciala gasto ni kalkulas je la ĉeesto de Prof. Duncan Charters, el la Sekcio of Lingvoj kaj Kulturoj, Principia College Universitato, Elsah, Ilinojso, Usono. Profesoro Charters prelegos jam antaŭe, la 29-an de oktobro, en la Universitato de Malago, pri la temo “Esperanto en la universitato: spertoj, atingoj kaj perspektivoj”.
Agado en universitata medio estis dum iom da tempo relative neglektata en la esperantista movado en Hispanio, sed en la lastaj tempoj malfermiĝis ŝancoj por informi pri nia lingvo tie, kaj krome videble kreskis la intereso de la esploristoj pri nia lingvo kaj komunumo. Do, oni studos kaj debatos pri tiu ege grava kaj interesa rilato.
Ne mankos aliaj prelegoj, ludoj, interkonaj momentoj, pri kiu eblas legi en la retejo de Andaluzia Esperanto-Unuiĝo.
Tre grava estos ankaŭ la turisma programo. Ŝereo, krom patrujo de la fama vino, estas lulilo de flamenka kanto kaj ĝi havas flughavenon, katedralon, universitaton, alkazaron, sennombrajn palacojn, monumentojn, ktp. En salono de la deksesa jarcento, ene de la Alkazaro, oni okazigos nian eventon. Temas pri malgranda salono de la palaco de Villavicencio, ĉirkaŭata de ĝardenoj kaj historiaj artaĵoj, kiujn ni ĝuos dum tri neforgeseblaj tagoj.
Unu el la plej gravaj ekskursoj estas la vizito al la urbo Kadizo, tre proksima kaj kun grava historio kaj ni ankaŭ vizitos la faman Reĝan Instituton de la Mar-armea Observatorio. Postkongresa ekskurso estas planata al Sanlúcar per barko, kiu transiros la riveron Gvadalkiviro kun vizito al Natura Parko Doñana.
Kompreneble ne mankos ekskurso tra la urbo piede kaj buse, ĉar la urbodomo invitas al ĉiuj la ĉeestantoj vojaĝi senpage en la turisma buso. Oni ĝuos viziton al fama vin-kelo "Real Tesoro Valdespino", kiu estas belega palaco kun grandaj salonoj, muzeo kun originalaj gravuraĵoj kaj de Pablo Picasso kaj de Miró, krom la vastaj keloj plenaj je bareloj de bongustaj vinoj kaj likvoroj. Tie oni ankaŭ ĝuos spektaklon kun ĉevaloj. Ĉio kontraŭ malalta prezo kun gustumado kaj botelo da bongusta vino kun etikedo kiu rilatas al Esperanto kaj al nia 19-a andaluza kongreso.
Por ĉiuj ceteraj detaloj pri aliĝo, vojaĝoj kaj gastigado, vizitu la paĝaron: https://andaluziaesperanto.wordpress.com/ Venu ĝui kun ni!


Leer más ...

miércoles, 14 de octubre de 2015

Bibliotecas de libros en esperanto

Una vez realices los cursos básicos de esperanto ya comentados en distintas entradas, y una vez cogida cierta soltura en la lectura gracias a los libros en red con traductor interactivo de palabras, será el momento de comenzar con la lectura de libros directamente en esperanto, para ello pueden elegir entre todos los que aparecen en diversas bibliotecas repartidas por internet: http://novajhoj.weebly.com/libroj-en-esperanto.html


Pueden visitar la página y pulsar sobre cualquiera de los botones para entrar a elegir y leer los libros que más os gusten. Muchos son gratuitos y se descargan en formato epub o pdf, otros son anunciados para su venta como por ejemplo en Mondial Librejo: Libazar' kaj Tero (https://sites.google.com/site/librojenesperanto/originala-prozo/julia-sigmond-sen-rodin-libazar-kaj-tero) que trata sobre aventuras paralelas en la tierra y un planeta gemelo a ella llamado Libazar', en este caso cuesta 36,74 € en Amazon sin gastos de envío consta de 452 páginas y tapa dura, la he elegido para mostrar cómo se siguen escribiendo nuevos libros de calidad directamente en esperanto.
Libazar' kaj Tero (Originala romano en Esperanto)

martes, 6 de octubre de 2015

Aprender leyendo

En Readlang (http://readlang.com/eo/library) ofrecen una extensa biblioteca de libros en esperanto con un traductor al idioma que elijas en caso de clicar en alguna palabra.

Para registrarse permite usar vuestro usuario de google o bien crear una nueva cuenta con vuestro correo electrónico.

Una vez elegido un libro de la lista:


Podemos empezar a leerlo mientras pasamos páginas usando los triángulos laterales o pueden pulsar sobre las palabras para ver su significado en nuestro idioma:


Más información en https://freelanguage.org/learn-esperanto/learn-esperanto-free-by-reading-whatever-you-want.

jueves, 24 de septiembre de 2015

Bitbulteno 20, de la Federación Española de Esperanto

Publicada por la Federación Española de Esperanto la revista mensual Bitbulteno 20, 24-a de septembro 2015:

 

26 DE SEPTIEMBRE - DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS

Se acerca la celebración del Día Europeo de las Lenguas. Se trata de una iniciativa organizada todos los 26 de septiembre desde el 2001 por parte del Consejo de Europa, como una forma de animar a los más de 800 millones de europeos que viven en los 47 estados miembros de ese organismo, a aprender más idiomas, a cualquier edad, dentro y fuera de la escuela.
Convencidos de que la diversidad lingüística es una herramienta para lograr una mayor comprensión intercultural y un elemento clave en la rica herencia cultural de nuestro continente, desde la Federación Española de Esperanto nos sumamos a ese objetivo.
A tal fin hemos organizado una conferencia ese sábado 26 de septiembre, a las 11 horas, en nuestra sede de Madrid (en la calle Rodríguez San Pedro, 13), para dar a conocer la situación actual y las perspectivas del esperanto, así como para presentar los cursos que en estas próximas fechas van a comenzar en diversas ciudades españolas.
La actividad, junto con otras iniciativas de diversas asociaciones esperantistas de toda Europa y otras partes del mundo, se recoge en la página web del Consejo, en esta dirección.

26 DE SEPTEMBRO – EŬROPA TAGO PRI LINGVOJ

Alproksimiĝas la Eŭropa Tago pri Lingvoj. temas pri iniciato organizata ĉiujn 26 de septembro, fare de la Konsilio de Eŭropo, por instigi la pli ol 800 milionojn da eŭropanoj loĝantaj en la 47 ŝtatoj membroj de tiu organizaĵo lerni lingvojn sendepende de la aĝo, en kaj ekster la lernejoj.
Konvinkitaj ke la lingva diverseco estas ilo por atingi pli grandan interkulturan komprenon kaj ŝlosila elemento en la riĉa cultura heredaĵo de nia kontinento, Hispana Esperanto-Federacio aldoniĝas al tiu ĉi celo. Tial, ni organizis prelegon la venontan 26an de septembro, je la 11a matene, en nia sidejo en Madrido (strato Rodríguez San Pedro, 13), por konigi la nunan situación kaj la perspektivojn de Esperanto, kaj por prezenti la kursojn kiuj en venontaj tagoj komenciĝos en diversaj urboj de Hispanio.
La activaĵo, kune kun aliaj iniciatoj de diversaj esperantistaj asocioj de la tuta Eŭropo kaj eĉ de aliaj partoj de la mondo, estas anoncata en la retejo de la Konsilio de Eŭropo. 
Ankaŭ tie aperas unuafoje la broŝuro de la Tago, tradukita al Esperanto, danke al la klopodoj de Edukado.net.

 

ANA MANERO RECIBE EL DIPLOMA DE UEA A LOS ACTIVISTAS DESTACADOS

En la clausura del 100 congreso universal de esperanto que finalizó el mes pasado en Lille se anunciaron los nombres de 12 activistas que este año han merecido los Diplomas que la Asociación Universal de Esperanto entrega todos los años por méritos por su actividad en el campo del esperanto. Este año, uno de los diplomas ha sido recibido por nuestra compañera Ana Manero, "por la dirección del proyecto Bitoteko de la Federación Española de Esperanto".
Ana es la responsable de la Biblioteca Juan Régulo Pérez de HEF desde principios de los años 90, donde ha demostrado su profesionalidad, tanto en el cuidado como en la catalogación o la difusión. Dentro de esta actividad, junto con Miguel Ángel Sancho lanzó y coordina el proyecto Bitoteko, una biblioteca digital, que sirve a la vez como museo y archivo, donde se puede acceder a libros, artículos, piezas musicales, vídeos, etc en formato digital. La Bitoteko, gracias sobre todo a las gestiones de Ana ante las autoridades españolas y europeas de cultura, es parte de los repositorios Hispana y Europeana.
La Federación Española de Esperanto se alegra profundamente del reconocimiento a Ana Manero, que es al mismo tiempo un reconocimiento al resto de colaboradores en este proyecto del que nos sentimos tan orgullosos. Cualquier activista o simpatizante que desee colaborar en el proyecto, puede ponerse en contacto con nosotros.
Bitoteko es accesible en la dirección http://bitoteko.esperanto.es/.

ANA MANERO RICEVIS DIPLOMON PRI ELSTARA AGADO DE UEA

En la Solena Fermo de la 100-a Universala Kongreso en Lillo estis anoncitaj la nomoj de 12 ricevantoj de Diplomo pri Elstara Agado kaj de Diplomo pri Elstara Arta Agado, kiujn ĉiujare aljuĝas la Estraro de UEA. Inter ili, Diplomon ĉijare ricevis nia kunasocianino Ana Manero, "pro la gvidado de la projekto Bitoteko de Hispana Esperanto-Federacio".
Ana estas la respondeculo de la Biblioteko Juan Régulo Pérez de HEF ekde komence de la naŭdekaj jaroj, agante tiel ke HEF pioniris prizorgadon de E-biblioteko per profesiecaj rimedoj. Kadre de sia biblioteka agado, ŝi lanĉis kaj kun Miguel Ángel Sancho kunordigas la projekton Bitoteko. Danke al ŝiaj klopodoj ĉe la Hispana Ministerio pri Kulturo, estis atingite ke la Bitoteko de HEF iĝu parto de la bitdeponejoj Hispana kaj Europeana.
Bitoteko estas projekto de HEF kiel cifereca biblioteko, muzeo kaj arkivo. Ĝi entenas librojn, artikolojn, muzikajn pecojn, videojn, ktp, en bita formo, konsulteblajn libere por faciligi la aliron de la uzantoj al niaj dokumentoj kaj konservi nian komunan kulturan heredaĵon. Ĝia baza adreso estas http://bitoteko.esperanto.es/.
HEF ĝojas ke UEA iel rekonas, samtempe kun Ana, la projekton kaj ankaŭ la laboron de la ceteraj kunlaborantoj, por havigi al la tutmondaj samideanoj kaj al esploristoj aliron al materialo grava kulture kaj historie. Ĉiu ajn, el ajna lando aŭ asocio, kiu deziras kunlabori por antaŭenigi kaj kompletigi la projekton, estas bonvenigata kontakti kun ni.

Seguir leyendo ... Legu pli ...

sábado, 12 de septiembre de 2015

Crecimiento del esperanto

El crecimiento de esperantistas en las últimas décadas puede ser medido de varias formas, por ejemplo en función del número de participantes en encuentros cuya duración supera una semana. En la wikipedia encontramos una gráfica sobre este tipo de reuniones en Alemania: https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3ARenkontighoj_en_Germanio_partoprenantoj.png
File:Renkontighoj en Germanio partoprenantoj.png
Fuente: By Arno Lagrange. Laŭ datenoj kolektitaj kaj provizitaj de Lu Wunsch-Rolshoven. Propra verko sub GFDL [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons

En la Wikipedia en inglés nos comentan otras formas de medir el crecimiento de la lengua (https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto#Increasing_use_of_Esperanto) en base a inscritos en los anuarios de la Asociación Universal de Esperanto o en el hospitalario servicio Passporta Servo, y aun otras vías como el número de canciones editadas en esperanto o el número de artículos aparecidos cada mes en la Wikipedia en esperanto. Pueden leer más en https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto#Increasing_use_of_Esperanto:

Increasing use of Esperanto

The Hungarian census calculated 942 Esperanto speakers in 1941, 2,083 in 1990, 4,575 in 2001[29] and 8,397 in 2011.[30] For 985 of these Esperanto was a family or native language.
In the 1960s the Jarlibro (yearbook) of the Universal Esperanto Association listed 58 (1961), 67 (1962) and 83 (1965) names of native speakers of Esperanto.[31] As of 1996, there were 350 or so attested cases of families with native Esperanto speakers.[32] Assuming an average of two children per family this means some 700 children.
There are now Esperanto associations in some twenty African countries;[33] nearly all of them were founded after 1960. The number of African addresses in the Pasporta Servo hospitality service went from 18 in 1988/89 to 59 in 2005.[34]

The number of participants in Esperanto meetings of one week or longer in Germany went from around 100 in the early seventies to around 800 in 2008.[37]
The Esperanto Wikipedia now has over 215,000 articles (June 2015); there are around 1000 new articles every month. These numbers are similar to the Slovak (around 205,000 articles), Bulgarian (202,000) and Danish (200,000) versions of Wikipedia.[38] Before the arrival of the wikipedia in 2001 there was no general knowledge encyclopedia in Esperanto at all; the Enciklopedio de Esperanto (documenting the Esperanto movement) was published in 1934 and only reprinted, but never edited.
Between 1906 and 1971 there were about 28 dissertations about Esperanto and interlinguistics; about one in two or three years. This number increased significantly: Between 1975 and 1987 there were about 95 dissertations - an average of seven per year after 1975.[39]

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/Esperanto-parolantoj_Hungario_1940-2011.jpg
Fuente: By Louis v. Wunsch-Rolshoven (Own work) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons

Mientras el curso de esperanto para hablantes de inglés aparecido en Duolingo hace ya tres meses y medio sigue sumando estudiantes y va por 126.000 alumnos (a razón de 1200 nuevos diarios).

domingo, 6 de septiembre de 2015

Eventos internacionales para hablar en esperanto

En la web http://whistlinginthewind.org/2015/09/01/a-guide-to-the-main-international-esperanto-events/ encontramos una lista de citas anuales en otros países donde poder hablar con muchas personas en Esperanto, a la vez que viajamos para conocer otras culturas:

A Guide To The Main International Esperanto Events

So let’s say you’re learning Esperanto and it’s going well. In fact it’s going so well that you want to speak it with lots of people, not just those in your local group (if there even is one). Instead you want to go abroad to an international Esperanto event, but you don’t know which one. There is a complete list of all Esperanto events in the world here, but as you can see there’s a huge number. I had the exact same problem trying to figure out which of the alaphbet soup of Esperanto events were worth going to, so I’ve made a list of the main ones to help make it easier for you.  I’ll focus on the ones I have gone to for obvious reasons.
logo_sk_300px
SES – Somera Esperanto Studado (Summer Esperanto Study) This was my first ever international event and I would definitely recommend if you haven’t gone to other events yet. Unlike the other events, it is primarily a study week and has three hours of classes every morning. These classes come in every level ranging from A1 to C1. If you only have a basic grasp of Esperanto, then SES is a good idea as it helps boost your confidence with the language and helps you improve. While other events presume you already speak Esperanto, in SES announcements are made in Esperanto and English. There are even people who show up without a word of Esperanto and still enjoy themselves. There are still talks, concerts, games and fun stuff as in other events but with more emphasis on learning.

Leer más ...

martes, 25 de agosto de 2015

Duolingo-Esperanto alcanza los 100.000 estudiantes

  En menos de tres meses el curso de esperanto para hablantes de inglés en Duolingo ha alcanzado la cifra de 100.000 estudiantes, desde su salida en versión beta (de pruebas) sobre el 30 de mayo y el día 24 de agosto han iniciado el curso a razón de más de 1160 estudiantes diarios. Por todo esto los creadores del curso nos dejan esta nota en el blog: https://incubator.duolingo.com/courses/eo/en/status

Updates

100K Learners, Celebrity AMAs and more
  This has been an incredible week for our Esperanto course. This week we saw our 100,000th learner sign up! Every day we keep seeing new posts from our learners who are completing the tree, some even with a completely golden tree. What dedication!
We decided to liven up the community by offering a series of AMA (Ask Me Anything) sessions with Esperanto celebrities. On Friday, we had the chance to meet Bertilo, the rock star grammarian himself. Our next guest will be the popular YouTuber, Evildea. See the complete AMA schedule.
In other news, I was recently at the Internacia Junulara Kongreso in Wiesbaden (Germany) and met four people there who started learning Esperanto on Duolingo. After just two months of learning, we were already having conversations together. What an incredible experience! I also heard about one of our learners who showed up at one of Berlin's Esperanto clubs (we have five here) where he spoke Esperanto the entire evening.
We were also excited to discover that toward the end of the Esperanto tree, around half of the sentence discussions are even in Esperanto. I haven't heard of this happening in any other course. We're blown away by our amazing learners, our great team of course contributions as well as the excellent support we get from Duolingo HQ. Congratulations everyone and keep up the great work!

  Por otro lado vemos en una gráfica que siguen avanzando para llegar a la versión estable del curso: https://www.duolingo.com/course/eo/en/Learn-Esperanto-Online


Os deseamos un feliz aprendizaje.



martes, 11 de agosto de 2015

El ciclo del agua en esperanto para niños

Cada vez son más los recursos de todo tipo que aparecen en esperanto en Internet.
Podemos ver el ciclo del agua en esperanto para niños desde la web de ciencias del agua de Estados Unidos: http://water.usgs.gov/edu/watercycle-kids-esperanto.html

Descargable en varios tamaños y formatos.

USGS - science for a changing world
The Water Cycle - USGS Water Science School

La Ciklo de Akvo por Infanoj

La Usona Geologia Servo (angle U.S. Geological Survey, USGS) kaj la Organizaĵo pri Nutrado kaj Agrikulturo de la Unuiĝintaj Nacioj (angle Food and Agriculture Organization of the United Nations, FAO) kreis skemon de la akvociklo por infanoj kaj bazlernejoj.
La ciklo de akvoIri reen al: La ciklo de akvo (English).
La Ciklo de Akvo por Infanoj

martes, 28 de julio de 2015

100º Congreso de Esperanto en Lille (Francia)

Del 25 de julio al 1 de agosto de 2015 se está celebrando en Francia el 100º Congreso Mundial de Esperanto, con más de 2400 personas de 80 países.

Nos informa la Federación Española de Esperanto en su web:
http://www.esperanto.es/hef/

Celebramos el 100 Congreso Universal de Esperanto y el cumpleaños del idioma

A partir del sábado 25 de julio y hasta el 1 de agosto se espera en la ciudad francesa de Lille la presencia de más de 3000 personas de más de 80 países de los cinco continentes, entre las que se contarán más de 50 procedentes de distintas ciudades españolas, para participar en el 100 Congreso Internacional de Esperanto. Un encuentro que alcanza esta centésima edición, como en ocasiones anteriores, sin necesidad de intérpretes, en el que todos los participantes se comunicarán en igualdad de condiciones y con la profundidad que una lengua compartida proporciona. En este congreso todos hablarán en el idioma internacional esperanto, por lo que el gran número de reuniones, conferencias, debates y presentaciones artísticas funcionarán sin barreras de comunicación. Desde 1905, y con la sola excepción de los periodos de las dos guerras mundiales, se viene desarrollando esta fiesta anual del idioma esperanto, en cuyo marco los participantes pueden, además, disfrutar de la riqueza de la cultura creada en esta lengua internacional.

También desde http://edukado.net/novajhoj?id=559 nos informan del evento cada día en esperanto desde allá mismo en Lille:

Novaĵoj

Raporto el Lillo

Kategorio: Edukado; Dato: 2015-07-29 10:52:44
Inter la 25a de julio kaj 1a de aŭgusto okazas en la franca urbo Lillo la 100a jubilea kongreso de Esperanto. Al ĝi aliĝis 2800 kongresanoj el 70 landoj.
Nia retejo edukado.net kontribuas al la riĉa programo per multaj eroj kaj laboro.
Katalin Kováts kaj Sylvain Lelarge gvidas paroligajn kursojn je du niveloj ĉiun tagon en du horoj. La kursoj estas tre sukcesaj, partoprenas ilin 70-80 personoj, ofte dekoj devas stari aŭ sidi sur la planko. Sylvain gvidas ankaŭ francajn kursojn, tage du horojn, kun same granda sukceso. Ni kreis kaj prezentas ankaŭ grandan, 8-panelan ekspozicion pri la KER-ekzamenoj kaj aranĝas kongresan KER-sesion, al kiu jam aliĝis 55 personoj. La parolaj ekzamenoj jam okazas laŭvice dum la tuta semajno, kaj dum vendredo estos aranĝitaj ĉiuj aliaj ekzamenpartoj.
Danke el esperantistoj alvenis al Lillo preskaŭ 800 pinĉiloj el dudeko da landoj. Ili atendas la uzontojn en pluraj partoj de la kongresejo por ke helpe de ili povu marki sin la personoj kiuj volas interkomunikiĝi.


El programa y demás desde la web del congreso en esperanto y francés:
http://www.lve-esperanto.org/lille2015/eo/kongreso/index.htm

Kongresi Koni Memori Organizi Facebook Twitter
KONGRESA TEMO
"Lingvoj, artoj
kaj valoroj en la dialogo
inter kulturoj"
LILLE2015 > Esperanto > Kongresi en Lillo Esperanto     Français
Kongresi en Lillo
Kongresi en Lillo

Mi alighas nun!





Vi povas kontakti nin per retletero al: lille2015lille2015.fr
Pri aliĝo kaj mendo vi kontaktu la kongresan fakon de UEA per retletero al: kongresojco.uea.org