Buscar en este blog
jueves, 27 de noviembre de 2014
Nueva York enseñada en esperanto
World Street Journal (WSJ) nos enseña Nueva York en un vídeo hablado en esperanto:
viernes, 21 de noviembre de 2014
¿Qué podrían tener en común el bitcoin y el esperanto?
Eso se preguntó Nicolás Antiporovich, autor del artículo:
Bitcoin y esperanto, una moneda y un idioma con mucho en común
Cuando Juan Carrillo,
director de SobreBitcoin pidió escribir un artículo sobre las
semejanzas entre Bitcoin y el esperanto, inmediatamente dije “¡Es para
mí!”.
En 2013, estando yo presente como oyente en el Festival Libremente, que organizó el Instituto Amagi para la Libertad, en la ciudad de Buenos Aires, conocí Bitcoin, la criptomoneda ideada por el mítico Satoshi Nakamoto en 2008. En el Festival, luego de una rutina de stand up, Mr. Bugman, empresario, humorista y, por ese entonces integrante de la lista de candidatos a la legislatura de la Ciudad de Buenos Aires por el Partido Liberal Libertario, pidió fondos para financiar las actividades partidarias. “Se aceptan donaciones en Bitcoin ¿o acaso alguien aquí no sabe lo que es Bitcoin?”, dijo. Creí ser el único que ignoraba lo que Bitcoin era, motivo por el cual, con el fin de saciar mi sed de conocimientos, al regresar a mi hogar, con la ayuda de Google, comencé a investigar. Así puse fin a mi ignorancia criptopecuniaria y, poco a poco, fui tomando amor por el mundo de Bitcoin.
Un año antes que eso, conocí el esperanto, el idioma que el el oftalmólogo judío polaco Ludwik Lazarus Zamenhof ideó en 1887 con el fin de convertirse en idioma universal. Por simple curiosidad comencé a leer acerca de la ‘universala lingvo’ para luego ponerme en contacto con la Liga Argentina de Esperanto, que ofrecía cursos vía e-mail. Después de haber hecho unas lecciones de esa manera, conocí el sitio Web Lernu, una excelente plataforma para el aprendizaje on-line del idioma, y al poco tiempo estaba asistiendo cada sábado por la tarde a la sede de la Asociación Bonaerense de Esperanto, para aprender el idioma bajo la tutoría de la profesora húngara Petra Smideliusz.
Seguir leyendo en su web...
En 2013, estando yo presente como oyente en el Festival Libremente, que organizó el Instituto Amagi para la Libertad, en la ciudad de Buenos Aires, conocí Bitcoin, la criptomoneda ideada por el mítico Satoshi Nakamoto en 2008. En el Festival, luego de una rutina de stand up, Mr. Bugman, empresario, humorista y, por ese entonces integrante de la lista de candidatos a la legislatura de la Ciudad de Buenos Aires por el Partido Liberal Libertario, pidió fondos para financiar las actividades partidarias. “Se aceptan donaciones en Bitcoin ¿o acaso alguien aquí no sabe lo que es Bitcoin?”, dijo. Creí ser el único que ignoraba lo que Bitcoin era, motivo por el cual, con el fin de saciar mi sed de conocimientos, al regresar a mi hogar, con la ayuda de Google, comencé a investigar. Así puse fin a mi ignorancia criptopecuniaria y, poco a poco, fui tomando amor por el mundo de Bitcoin.
Un año antes que eso, conocí el esperanto, el idioma que el el oftalmólogo judío polaco Ludwik Lazarus Zamenhof ideó en 1887 con el fin de convertirse en idioma universal. Por simple curiosidad comencé a leer acerca de la ‘universala lingvo’ para luego ponerme en contacto con la Liga Argentina de Esperanto, que ofrecía cursos vía e-mail. Después de haber hecho unas lecciones de esa manera, conocí el sitio Web Lernu, una excelente plataforma para el aprendizaje on-line del idioma, y al poco tiempo estaba asistiendo cada sábado por la tarde a la sede de la Asociación Bonaerense de Esperanto, para aprender el idioma bajo la tutoría de la profesora húngara Petra Smideliusz.
Bitcoin y esperanto ¿algo en común?
Luego de haber dicho “¡Este artículo es para mí!” y haberle dado el “okey” al director de este sitio Web, surgió en mi mente la pregunta “¿qué tienen en común la primera y más popular criptomoneda con la ‘universala lingvo’?”. Aquí algunas respuestas que encontré a esa pregunta:Seguir leyendo en su web...
jueves, 13 de noviembre de 2014
Propuesta en Plaza Podemos para que el esperanto sea segunda lengua
En http://www.reddit.com/r/podemos/comments/2m5naa/una_segunda_lengua_en_toda_la_ue_que_no/ se hace una propuesta para que el programa de PODEMOS lleve el esperanto a los colegios de España.
Sería muy interesante incluso para aprender luego inglés o francés como tercera lengua por su valor propedéutico.
Simplemente pulsen la flecha hacia arriba de la esquina superior derecha de la propuesta y aparecerá una ventana para darse de alta en reddit (usuario y contraseña, el correo no es obligatorio). También pueden votar positivamente a los comentarios a favor del esperanto.
Sería muy interesante incluso para aprender luego inglés o francés como tercera lengua por su valor propedéutico.
Simplemente pulsen la flecha hacia arriba de la esquina superior derecha de la propuesta y aparecerá una ventana para darse de alta en reddit (usuario y contraseña, el correo no es obligatorio). También pueden votar positivamente a los comentarios a favor del esperanto.
martes, 11 de noviembre de 2014
UNA NUEVA OBRA DE SÉNECA TRADUCIDA AL ESPERANTO - LA MALLONGECO DE LA VIVO / DE BREVITATE VITAE
La editorial Fonto de Brasil acaba de publicar Mallongeco de la Vivo, la traducción al esperanto de la obra de
Séneca “De Brevitate Vitae”. La edición
es bilingüe latín/esperanto y su traductor es Gerrit Beverling, el más
reconocido intérprete de obras clásicas en lengua esperanto. Entre las obras más importantes de este
traductor belga se encuentran varias antologías de literatura latina, no siendo
ésta la primera obra del filósofo cordobés con la que Gerrit Beverling se
atreve, en tanto que ya antes vieron la luz obras como Oktavia, Pri feliĉa vivado o Konsolo
al sia patrino Helvia.
Un escritor belga traduce a un autor latino, lo publica una
editorial brasileña y se puede leer por personas de todo el mundo en una lengua
internacional ¿Habría pensado el joven Séneca alguna vez en una difusión semejante?
domingo, 9 de noviembre de 2014
19º CONGRESO ANDALUZ DE ESPERANTO EN JEREZ DE LA FRONTERA - OCTUBRE 2015
Participantes en el 18º Congreso Andaluz de Esperanto del año 2014 en Ronda (Málaga)
CONGRESO ANDALUZ DE ESPERANTO EN EL AÑO 2015
"ESPERANTO Y UNIVERSIDAD" EN JEREZ DE LA FRONTERA
El sábado 8 de noviembre se celebró en Málaga la asamblea de la Asociación Andaluza de Esperanto, siendo uno de los principales puntos a tratar la celebración del 19º Congreso Andaluz de Esperanto.
Finalmente se acordó que el mismo se celebrará del 30 de octubre al 1 de noviembre de 2015 en la ciudad de Jerez de la Frontera. El tema sobre el que versarán casi todos los actos del Congreso será el de ESPERANTO Y UNIVERSIDAD. Así que se estudiarán las posibilidades, recursos e iniciativas surgidas para conseguir que la lengua esperanto sea reconocida en el ámbito universitario a los efectos de acreditación de conocimiento de lenguas e incluso su inclusión dentro de los planes de estudios en cursos de pos-grado. Por supuesto también se organizarán otra serie de actos culturales, visitas turísticas, etc. todos ellos en la lengua esperanto.
Lo más pronto posible informaremos de más detalles acerca de este congreso, pero te animamos a que desde ahora reserves ese fin de semana para participar en el Congreso Andaluz de Esperanto, el evento esperantista más importante que se celebra cada año en el sur de Europa.
Asociación Andaluza de Esperanto.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)