Publicada por la Federación Española de Esperanto la revista mensual Bitbulteno 16, de 21 de abril de 2015:
Resto de artículos de la revista en la web de la Federación Española de Esperanto
Buscar en este blog
martes, 21 de abril de 2015
jueves, 16 de abril de 2015
Esperanto: ¿Difícil para asiáticos?
Una crítica al esperanto suele ser que sea un idioma eurocéntrico, por tener sus raíces sacadas de idiomas europeos y que ello dificulta su aprendizaje a personas cuyas lenguas maternas no tengan una base europea.
Lo cierto es que aunque las raíces sean europeas, lo fácil es sobretodo la regularidad, y además tiene características presentes en otros idiomas como el ser aglutinante (formar nuevas palabras uniendo raíces o afijos) como ocurre en coreano, japonés o turco.
Sea como sea, es importante resaltar que sigue siendo mucho más fácil aprender esperanto que cualquier otra lengua irregular, y se demuestra una vez más con este ejemplo del joven chino Zhu Xin que tardó sólo 5 meses en poder comunicarse en esperanto:
http://blogs.transparent.com/esperanto/category/esperanto-language/ (en esperanto e inglés).
When I was little, I occasionally read a children’s encyclopedia. There I found some words about the artificial language, Esperanto. Then, I wondered how a language could be artificial, if it is good to use just like any other language, and it might be very difficult to learn. Then, when I still hadn’t yet started learning foreign languages, it seemed that learning one would be very difficult, even Esperanto. I never thought I would start learning Esperanto. Now, the fact proved that I was wrong.
Kvankam mi havis ian antaŭjuĝon pri Esperanto en mia infaneco, tamen mi neniam forgesis ĝin dum mia kreskado. Ŝajnis al mi, ke Esperanto estas tre fenomena, kiel roloj en fabela mondo. Kiam mi estis ĉirkaŭ 14-jaraj, leginte libron, kiu temas pri Zhang Haidi (ŝi diligente studadis spite al la sia kriplaĵo, kiu estas modelo de junuloj), mi konis, ke Zhang Haidi memlernis kelkajn fremdlingvojn inklude Esperanton. Tio refoje pliigis mian intereson pri Esperanto. Tamen mi ankoraŭ ne havis sopiron lerni Esperanton tiutempe. Eble tiam ĉar mi estis lernanta anglan lingvon, kiu tre ĉagrenigis min, en lernejo, kaj mi tute ne opiniis, ke Esperanto estas pli utila ol angla. Nun la fakto pruvis, ke mi ree eraris.
Más ...
Lo cierto es que aunque las raíces sean europeas, lo fácil es sobretodo la regularidad, y además tiene características presentes en otros idiomas como el ser aglutinante (formar nuevas palabras uniendo raíces o afijos) como ocurre en coreano, japonés o turco.
Sea como sea, es importante resaltar que sigue siendo mucho más fácil aprender esperanto que cualquier otra lengua irregular, y se demuestra una vez más con este ejemplo del joven chino Zhu Xin que tardó sólo 5 meses en poder comunicarse en esperanto:
http://blogs.transparent.com/esperanto/category/esperanto-language/ (en esperanto e inglés).
Chinese learns Esperanto in just 5 months!
Posted on 30. Mar, 2015 by Chuck Smith in Esperanto Language
Is Esperanto too European? I mean, is it too
hard for Asians to learn it? In my early months of learning Esperanto,
in 2002, I ran into a Chinese Esperanto speaker online, Zhu Xin (祝昕),
who then lived in Beijing. But rather than tell you myself about his
experience, I’d like to publish what he himself wrote only after just 5 months of learning Esperanto. So, here is his article from 2002, with my translation below each of his Esperanto paragraphs.Komencanta Ĉina Esperantisto
(Beginning Chinese Esperanto Speaker)
Kiam mi estis infano, mi foje legis enciklopedion, kio speciale por infanoj. En ĝi mi trovis iom da vortoj pri artefarita lingvo Esperanto. Tiam mi miris, ke kiel lingvo povus esti artefarita, ĉu ĝi estas bona por uzi same kun la aliaj lingvoj, kaj ĝi eble estas tre malfacila lerni. Tiam, kiam mi ankoraŭ ne komencis lerni iu ajn fremdlingvojn, ŝajnis al me, ke lerni fremdlingvojn estas tre malfacile, precipe artefaritan lingvon Esperanton. Kaj mi neniam pensis, ke iam mi ellernos la Esperanton. Nun la fakto pruvis, ke mi eraris.When I was little, I occasionally read a children’s encyclopedia. There I found some words about the artificial language, Esperanto. Then, I wondered how a language could be artificial, if it is good to use just like any other language, and it might be very difficult to learn. Then, when I still hadn’t yet started learning foreign languages, it seemed that learning one would be very difficult, even Esperanto. I never thought I would start learning Esperanto. Now, the fact proved that I was wrong.
Kvankam mi havis ian antaŭjuĝon pri Esperanto en mia infaneco, tamen mi neniam forgesis ĝin dum mia kreskado. Ŝajnis al mi, ke Esperanto estas tre fenomena, kiel roloj en fabela mondo. Kiam mi estis ĉirkaŭ 14-jaraj, leginte libron, kiu temas pri Zhang Haidi (ŝi diligente studadis spite al la sia kriplaĵo, kiu estas modelo de junuloj), mi konis, ke Zhang Haidi memlernis kelkajn fremdlingvojn inklude Esperanton. Tio refoje pliigis mian intereson pri Esperanto. Tamen mi ankoraŭ ne havis sopiron lerni Esperanton tiutempe. Eble tiam ĉar mi estis lernanta anglan lingvon, kiu tre ĉagrenigis min, en lernejo, kaj mi tute ne opiniis, ke Esperanto estas pli utila ol angla. Nun la fakto pruvis, ke mi ree eraris.
Más ...
viernes, 10 de abril de 2015
ENCUENTRO DE ALTERNATIVAS EN SEVILLA - 2015
Desde el viernes día 10 de abril hasta el domingo 12 se celebra en Sevilla la 23ª Edición del Encuentro de Alternativas en el Parque de San Jerónimo. Además de la presencia de más de 70 artesanos de diversos productos, durante estas jornadas se han organizado actividades paralelas bajo las temáticas de talleres infantiles, bioenergías, divulgación y espectáculos. Se podrá participar en talleres, charlas o proyecciones y conocer proyectos de distintas organizaciones sevillanas.
Este año participará la Asociación Sevillana de Esperanto que montará un stand donde se ofrece información y material de propaganda a todos los interesados que se acerquen a conocer un poco más la lengua internacional.
Igualmente el domingo 12 a las 11:00 horas se celebrará una charla con el título "Esperanto, cien años en Sevilla" a cargo de Juan de Dios Montoto, coordinador del equipo que está redactando un libro con ese mismo título y que recoge toda la historia del esperanto y los esperantistas sevillanos desde el año 1911.
El Encuentro tiene lugar en el Parque San Jerónimo, para no perderos podéis acceder al Parque por la primera entrada de la calle Torneo, concretamente en la calle José Galán Merino situada en la acera del río. Naturalmente no hay ni que decir que todos sois bienvenidos.
martes, 7 de abril de 2015
Aprendizaje del esperanto en 6 semanas
En la web "Fluent in 3 months" del políglota Benny se promociona un método para aprender en tres meses cualquier idioma, pero en el caso del esperanto consigue que pueda ser hablado en solo 6 semanas.
En los vídeos, mirando un par de minutos cada uno, se puede apreciar la progresión seguida en el aprendizaje del idioma, los vídeos están subtitulados en inglés y esperanto, pudiendo seleccionar el idioma en las opciones:
Semana 1: en el primer vídeo es difícil encontrar que hablen en esperanto porque no sabe.
Semana 2: ir al minuto 4:39, ahí habla algo con un esperantista.
Semana 3: todavía habla como tarzán (minuto 4:39) y no le salen las palabras adecuadas.
Semana 4: entrevista en esperanto, estudió varios años francés pero nunca consiguió hablarlo (minuto 5:40).
Semana 5: habla por Skype y se traba con algunas palabras que no recuerda.
Semana 6: ya se puede desenvolver en una reunión esperantista y hablar algo con diferentes personas.
Es necesario comentar que la alumna, Lauren, es su novia, lo cual facilita una inmersión en el idioma, pero también debemos saber que la alumna es monolingüe (monoglot) y por tanto no conoce apenas palabras de otros idiomas, más allá de dar francés varios años aunque nunca consiguió hablarlo (como comenta en la semana 4).
Ciertamente es mejorable, pero está a la altura de cualquier estudiante de España tras 10 años de clases con lengua inglesa, lo cual da mucho que pensar sobre la pérdida de tiempo y dinero por elegir idiomas equivocados en la escuela.
Ĝis la revido! (¡Hasta la vista!)
En los vídeos, mirando un par de minutos cada uno, se puede apreciar la progresión seguida en el aprendizaje del idioma, los vídeos están subtitulados en inglés y esperanto, pudiendo seleccionar el idioma en las opciones:
Semana 1: en el primer vídeo es difícil encontrar que hablen en esperanto porque no sabe.
Semana 2: ir al minuto 4:39, ahí habla algo con un esperantista.
Semana 3: todavía habla como tarzán (minuto 4:39) y no le salen las palabras adecuadas.
Semana 4: entrevista en esperanto, estudió varios años francés pero nunca consiguió hablarlo (minuto 5:40).
Semana 5: habla por Skype y se traba con algunas palabras que no recuerda.
Semana 6: ya se puede desenvolver en una reunión esperantista y hablar algo con diferentes personas.
Es necesario comentar que la alumna, Lauren, es su novia, lo cual facilita una inmersión en el idioma, pero también debemos saber que la alumna es monolingüe (monoglot) y por tanto no conoce apenas palabras de otros idiomas, más allá de dar francés varios años aunque nunca consiguió hablarlo (como comenta en la semana 4).
Ciertamente es mejorable, pero está a la altura de cualquier estudiante de España tras 10 años de clases con lengua inglesa, lo cual da mucho que pensar sobre la pérdida de tiempo y dinero por elegir idiomas equivocados en la escuela.
Ĝis la revido! (¡Hasta la vista!)
miércoles, 1 de abril de 2015
Pilar Sarasola y el esperanto
Gracias a la Asociación Andaluza de Esperanto (http://andaluciaesperanto.blogspot.com.es/) y al documental realizado por la televisión andaluza (https://vimeo.com/46749919) sobre la vida de Pilar Sarasola, podemos aprender algo sobre la historia del esperanto en Andalucía.
Pilar Sarasola "fue viuda del fundador de la más importante librería en Córdoba, D. Rogelio Luque, personaje clave en la cultura cordobesa en los primeros 30 años del siglo XX y destacado esperantista".
Pueden seguir leyendo más en http://andaluciaesperanto.blogspot.com.es/
O directamente ver el documental en https://vimeo.com/46749919
Fuente: Asociación Andaluza de Esperanto (http://andaluciaesperanto.blogspot.com.es/).
Koran saluton.
Pilar Sarasola "fue viuda del fundador de la más importante librería en Córdoba, D. Rogelio Luque, personaje clave en la cultura cordobesa en los primeros 30 años del siglo XX y destacado esperantista".
Pueden seguir leyendo más en http://andaluciaesperanto.blogspot.com.es/
O directamente ver el documental en https://vimeo.com/46749919
Fuente: Asociación Andaluza de Esperanto (http://andaluciaesperanto.blogspot.com.es/).
Koran saluton.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)